See рубиться on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "буриться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы борьбы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c(4)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "рубю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ру́бишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ру́бится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ру́бимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ру́битесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "руби́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ру́бятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ру́бящийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "руби́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "рубя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "руби́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… руби́ться", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сражаться" }, { "sense_index": 2, "word": "состязаться" }, { "sense_index": 3, "word": "исполнять" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заруба" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рубилово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рубака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "врубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нарубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изрубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нарубить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831-1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831-1832 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Живёт не малолюдный народ венгерский; ездит на конях, рубится и пьёт не хуже козака; а за конную сбрую и дорогие кафтаны не скупится вынимать из кармана червонцы.", "title": "Страшная месть" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867-1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, — заключил он.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Чингиз Айтматов", "date": "1970", "ref": "Чингиз Айтматов, «Белый пароход», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Много лет предводительствовал батыр Кульче, во многие походы ходил, во многих сечах рубился.", "title": "Белый пароход" } ], "glosses": [ "сражаться, используя холодное оружие" ], "id": "ru-рубиться-ru-verb-LR3IuoVw" }, { "examples": [ { "author": "Евгений Носов", "date": "1969", "ref": "Е. И. Носов, «Красное вино победы», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ребята снова о чем-то заспорили, потом, пристроив стул между Сашиной и Бородуховой койками, шумно рубились в домино, заставляя проигравшего кукарекать.", "title": "Красное вино победы" }, { "author": "Александр Зильберт", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Александр Зильберт, «Все мячи ушли на базу», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот и рубились мы с ним по вечерам в то, что нам тогда казалось бейсболом.", "title": "Все мячи ушли на базу" }, { "author": "Валерий Попов", "date": "2001", "ref": "Валерий Попов, «Очаровательное захолустье», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А может, они как раз и рубятся сейчас в казино, пиджаки скинули, в одних жилетках, миллион туда, миллион сюда?", "title": "Очаровательное захолустье" }, { "author": "Владимир Спектр", "date": "2002", "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Офис. Стремительно врываюсь в надежде застать своих сотрудников за чем-то недозволенным. Вот, например, если бы начальник отдела продаж Востряков рубился в Doom, секретарь Марина безостановочно трещала по телефону с какой-нибудь безмозглой подругой, а в бухгалтерии вовсю праздновали день финансиста!", "title": "Face Control" } ], "glosses": [ "состязаться в играx" ], "id": "ru-рубиться-ru-verb-cTdAfAZH", "raw_glosses": [ "перен., разг. состязаться в играx" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "collection": "Твой курс", "date": "2004", "ref": "«„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс», 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О Jay-z Майк: «Он очень классный. Мы взорвали зал, когда рубились вместе. Хотя пацаны переживали, что я стану ревновать, если на сцене будет рэповать кто-то, кроме меня».", "title": "„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс" } ], "glosses": [ "играть, исполнять музыку" ], "id": "ru-рубиться-ru-verb-dn7DLM-n", "raw_glosses": [ "муз., жарг. играть, исполнять музыку" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф.П. Врангель", "date": "1839", "ref": "Ф.П. Врангель, «Обитатели северо-западных берегов Америки», 1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Домы их рубятся из брёвен, на подобие Русских, но весьма низки, и многие обложены дёрном, у некоторых же настоящие Колошенския барабары, с круглым напереди отверстием вместо дверей; байдарок не имеют, а употребляют лодочки, вмещающие не более двух человек, и столь лёгкие, что они могут быть носимы одною рукою, куда угодно.", "title": "Обитатели северо-западных берегов Америки" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913-1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913-1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из глубины тайги к реке рубились для новых дорог и железнодорожной ветки просеки.", "title": "Угрюм-река" }, { "author": "Мария Маганова", "collection": "Homes & Gardens", "date": "2004", "ref": "Мария Маганова, «На кухне пригодится», 2004 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хорошо рубится куриное филе для нежных котлет.", "title": "На кухне пригодится" } ], "glosses": [ "страд. к рубить" ], "id": "ru-рубиться-ru-verb-oRCXEGz5" } ], "sounds": [ { "ipa": "rʊˈbʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сечься" }, { "sense_index": 2, "word": "играть" }, { "sense_index": 3, "word": "играть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "рубиться" }
{ "anagrams": [ { "word": "буриться" } ], "categories": [ "Глаголы борьбы/ru", "Глаголы, спряжение 4c(4)", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "рубю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ру́бишься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ру́бится", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "руби́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "руби́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ру́бимся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ру́битесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "руби́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ру́бятся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "руби́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ру́бящийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "руби́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "рубя́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "руби́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… руби́ться", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сражаться" }, { "sense_index": 2, "word": "состязаться" }, { "sense_index": 3, "word": "исполнять" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заруба" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рубилово" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рубака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "врубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нарубиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "изрубить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "нарубить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1831-1832", "ref": "Н. В. Гоголь, «Страшная месть», 1831-1832 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Живёт не малолюдный народ венгерский; ездит на конях, рубится и пьёт не хуже козака; а за конную сбрую и дорогие кафтаны не скупится вынимать из кармана червонцы.", "title": "Страшная месть" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867-1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, — заключил он.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Чингиз Айтматов", "date": "1970", "ref": "Чингиз Айтматов, «Белый пароход», 1970 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Много лет предводительствовал батыр Кульче, во многие походы ходил, во многих сечах рубился.", "title": "Белый пароход" } ], "glosses": [ "сражаться, используя холодное оружие" ] }, { "examples": [ { "author": "Евгений Носов", "date": "1969", "ref": "Е. И. Носов, «Красное вино победы», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ребята снова о чем-то заспорили, потом, пристроив стул между Сашиной и Бородуховой койками, шумно рубились в домино, заставляя проигравшего кукарекать.", "title": "Красное вино победы" }, { "author": "Александр Зильберт", "collection": "Столица", "date": "1997", "ref": "Александр Зильберт, «Все мячи ушли на базу», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот и рубились мы с ним по вечерам в то, что нам тогда казалось бейсболом.", "title": "Все мячи ушли на базу" }, { "author": "Валерий Попов", "date": "2001", "ref": "Валерий Попов, «Очаровательное захолустье», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А может, они как раз и рубятся сейчас в казино, пиджаки скинули, в одних жилетках, миллион туда, миллион сюда?", "title": "Очаровательное захолустье" }, { "author": "Владимир Спектр", "date": "2002", "ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Офис. Стремительно врываюсь в надежде застать своих сотрудников за чем-то недозволенным. Вот, например, если бы начальник отдела продаж Востряков рубился в Doom, секретарь Марина безостановочно трещала по телефону с какой-нибудь безмозглой подругой, а в бухгалтерии вовсю праздновали день финансиста!", "title": "Face Control" } ], "glosses": [ "состязаться в играx" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. состязаться в играx" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "collection": "Твой курс", "date": "2004", "ref": "«„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс», 2004 г. // «Твой курс» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О Jay-z Майк: «Он очень классный. Мы взорвали зал, когда рубились вместе. Хотя пацаны переживали, что я стану ревновать, если на сцене будет рэповать кто-то, кроме меня».", "title": "„Linkin Park“ подсели на Бритни Спирс" } ], "glosses": [ "играть, исполнять музыку" ], "raw_glosses": [ "муз., жарг. играть, исполнять музыку" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "music" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф.П. Врангель", "date": "1839", "ref": "Ф.П. Врангель, «Обитатели северо-западных берегов Америки», 1839 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Домы их рубятся из брёвен, на подобие Русских, но весьма низки, и многие обложены дёрном, у некоторых же настоящие Колошенския барабары, с круглым напереди отверстием вместо дверей; байдарок не имеют, а употребляют лодочки, вмещающие не более двух человек, и столь лёгкие, что они могут быть носимы одною рукою, куда угодно.", "title": "Обитатели северо-западных берегов Америки" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1913-1932", "ref": "В. Я. Шишков, «Угрюм-река», 1913-1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из глубины тайги к реке рубились для новых дорог и железнодорожной ветки просеки.", "title": "Угрюм-река" }, { "author": "Мария Маганова", "collection": "Homes & Gardens", "date": "2004", "ref": "Мария Маганова, «На кухне пригодится», 2004 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хорошо рубится куриное филе для нежных котлет.", "title": "На кухне пригодится" } ], "glosses": [ "страд. к рубить" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "rʊˈbʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сечься" }, { "sense_index": 2, "word": "играть" }, { "sense_index": 3, "word": "играть" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "рубиться" }
Download raw JSONL data for рубиться meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.